Cómo escribir el sánscrito si quieres tatuarte un mantra

Últimamente he notado que hacerse tatuajes en alfabeto devanagari, que es aquel con que se escribe la lengua sánscrita, es una tendencia en aumento. Así como estuvo en boga tatuarse el propio nombre en idiomas ‘exóticos’ como el chino o el japonés ahora, al parecer, llegó el turno de la lengua sagrada de la India, tal como demuestran algunos artistas famosos como la cantante Rihanna.

Si bien las personas eligen tatuarse frases de todo tipo, hay una inclinación natural por los mantras hindúes o budistas, es decir fórmulas milenarias y sagradas que contienen una gran vibración espiritual.

Es cierto que el poder de los mantras está fuertemente asociado a su vibración sonora, aunque no es menos cierto que su vibración escrita es considerada poderosa. De hecho, una de las prácticas posibles con mantras que recomiendan los sabios espirituales se llama likhita-japa, es decir ‘repetición escrita’.

Por tanto, a la hora de tatuarse un mantra en lengua sánscrita es muy importante no cometer errores ortográficos ni gramaticales; no tanto por escrupulosidad lingüística, sino más bien porque ese tipo de faltas merman la vibración espiritual del mantra.

tatuaje-sanscrito

Para evitar errores, entonces, yo diría que hay ciertas reglas básicas a tener en cuenta:

  1. El devanagari se escribe y lee de izquierda a derecha.
  2. La característica línea horizontal que une los caracteres del alfabeto se coloca en la parte superior y no inferior de las palabras.
  3. No se hace distinción entre mayúsculas y minúsculas.
  4. No hay una regla estricta sobre los espacios entre palabras, por lo que cada vocablo no debe, necesariamente, estar separado del siguiente.

Por otro lado, es conveniente verificar el sentido del mantra que uno se tatúa, como así también la forma en que está escrito. Puede sonar simplista, pero poner en el buscador de imágenes de Google el ‘mantra correspondiente + devanagari’ y confrontar la similitud de, al menos, tres resultados diferentes es una forma de estar prevenido.

Asimismo, el traductor de Google también puede ser una opción de prueba, pero hay que tener en cuenta que el idioma que se utiliza allí es hindi y no sánscrito, por lo que puede haber variaciones ya que comparten alfabeto pero no gramática. Misma situación que con esta herramienta online, que sirve para tipear en el teclado occidental y obtener el resultado directamente en devanagari.

En todo caso, para evitar sorpresas y arrepentimientos, lo mejor sería confirmar la corrección de las palabras con alguna publicación especializada, como un diccionario de sánscrito, aunque hay ciertos mantras tan populares que uno se puede fiar de lo que encuentra en Internet si lo contrasta concienzudamente.

Otra aclaración: la lengua sánscrita puede utilizarse para escribir mantras budistas, pero no debe confundirse con el tibetano que, además de ser otra lengua, posee otro alfabeto.

La confesión final para quienes busquen mi consejo es que yo no tengo tatuajes. De todos modos, aseguro que hago lo mejor que puedo para, al menos, evitar errores de ortografía ajenos. Contáctame aquí.



Deja tus comentarios aquí: